Dieu qui montres aux égarés la lumière de ta vérité pour qu'ils puissent reprendre le bon chemin, donne à tous ceux qui se déclarent chrétiens, de rejeter ce qui est indigne de ce nom, et de rechercher ce qui lui fait honneur.
Ô Christ, à ta résurrection, tu as brisé les portes du séjour des morts.
Par ta victoire, sauve-nous, alléluia
Ô Christ, ami de Dieu, tu n’as pas connu la corruption.
Ô Christ, ton corps, qui reposait dans l’espérance, a resurgi.
Ô Christ, en passant de ce monde au Père, tu nous montres le chemin de la vie.
Ô Christ, ton cœur exulte et ton âme est en fête.
Ô Christ, près de toi, la plénitude, l’éternité de la joie.
68 Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël,
qui visite et rachète son peuple.
69 Il a fait surgir la force qui nous sauve
dans la maison de David, son serviteur,
70 comme il l'avait dit par la bouche des saints,
par ses prophètes, depuis les temps anciens :
71 salut qui nous arrache à l'ennemi,
à la main de tous nos oppresseurs,
72 amour qu'il montre envers nos pères,
mémoire de son alliance sainte,
73 serment juré à notre père Abraham
de nous rendre sans crainte,
74 afin que, délivrés de la main des ennemis, +
75 nous le servions dans la justice et la sainteté,
en sa présence, tout au long de nos jours.
76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé
prophète du Très-Haut : *
tu marcheras devant, à la face du Seigneur,
et tu prépareras ses chemins
77 pour donner à son peuple de connaître le salut
par la rémission de ses péchés,
78 grâce à la tendresse, à l'amour de notre Dieu,
quand nous visite l'astre d'en haut,
79 pour illuminer ceux qui habitent les ténèbres
et l'ombre de la mort, *
pour conduire nos pas
au chemin de la paix.
Ne cherchez pas les nourritures qui passent, mais le pain qui demeure en vie éternelle, alléluia.
R/ Jésus s’est levé du tombeau.
* Alléluia, alléluia !
V/ Lui qui fut cloué pour nous sur le bois. *
Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit. R/
Dites à tous les peuples : le Seigneur règne, alléluia.
2 Il arrivera dans les derniers jours +
que la montagne de la maison du Seigneur
se tiendra plus haute que les monts, *
s'élèvera au-dessus des collines.
Vers elle, afflueront toutes les nations
3 et viendront des peuples nombreux.
Ils diront : « Venez !
montons à la montagne du Seigneur, *
à la maison du Dieu de Jacob !
« Qu'il nous enseigne ses chemins,
et nous irons par ses sentiers. »
Oui, la loi sortira de Sion,
et de Jérusalem, la parole du Seigneur.
4 Il sera l'arbitre des nations
et jugera des peuples nombreux.
De leurs épées, ils forgeront des socs,
et de leurs lances, des faucilles.
Jamais nation contre nation
ne lèvera l'épée ; *
ils n'apprendront plus la guerre.
5 Venez, maison de Jacob !
Allons, dans la lumière du Seigneur.
Tous les peuples viendront vers la maison de Dieu, alléluia.
Vers toi, Dieu vivant, mon cœur et ma chair crient de joie, alléluia.
1 Venez, crions de joie pour le Seigneur,
acclamons notre Rocher, notre salut !
2 Allons jusqu'à lui en rendant grâce,
par nos hymnes de fête acclamons-le !
3 Oui, le grand Dieu, c'est le Seigneur,
le grand roi au-dessus de tous les dieux :
4 il tient en main les profondeurs de la terre,
et les sommets des montagnes sont à lui ;
5 à lui la mer, c'est lui qui l'a faite,
et les terres, car ses mains les ont pétries.
6 Entrez, inclinez-vous, prosternez-vous,
adorons le Seigneur qui nous a faits.
7 Oui, il est notre Dieu ; +
nous sommes le peuple qu'il conduit,
le troupeau guidé par sa main.
Aujourd'hui écouterez-vous sa parole ? +
8 « Ne fermez pas votre cœur comme au désert,
comme au jour de tentation et de défi,
9 où vos pères m'ont tenté et provoqué,
et pourtant ils avaient vu mon exploit.
10 « Quarante ans leur génération m'a déçu, +
et j'ai dit : Ce peuple a le cœur égaré,
il n'a pas connu mes chemins.
11 Dans ma colère, j'en ai fait le serment :
Jamais ils n'entreront dans mon repos. »
Nous te louons, splendeur du Père, Jésus, Fils de Dieu.